- 致歡迎辭還是歡迎詞 推薦度:
- 相關(guān)推薦
致歡迎詞還是歡迎辭
今天給市里領(lǐng)導(dǎo)寫一個(gè)晚會(huì)上的簡(jiǎn)短發(fā)言,按書面語(yǔ)的說(shuō)法應(yīng)該叫“致辭”還是“致詞”呢?腦殼一下子短路了,查了查字典才知其一二:
“詞”是指“言詞、詞語(yǔ)”;“辭”是指“文辭、辭藻”。
“致辭”和“致詞”是一對(duì)異形詞,意義是一樣的!冬F(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》以“致辭”為推 薦詞形。
“主持詞”和“主持辭”在概念上沒(méi)有根本的不同,都是指主持人所說(shuō)的有關(guān)的話語(yǔ)。但二者在色彩上還是有一定的差別!爸鞒洲o”比“主持詞”更為莊重,主要用于一些非常正式的場(chǎng)合、重大的慶典等。
歡迎詞:好比一場(chǎng)戲的序幕,一篇文章的序言,一次演講的開(kāi)場(chǎng)白
歡迎辭:內(nèi)容應(yīng)根據(jù)國(guó)籍、團(tuán)體、時(shí)間、地點(diǎn)、成員身份不同而有所區(qū)別.
歡迎詞是一類表示歡迎意義的詞語(yǔ)或詞組,歡迎辭是表示歡迎意義的一類語(yǔ)言結(jié)構(gòu),如單個(gè)的字、詞語(yǔ)、語(yǔ)句或一段話
詞: 跟文章, 跟俗語(yǔ)匯集,大眾化的語(yǔ)言,在不太隆重,不具影響的地方使用.
辭: 跟典章, 跟文化匯集,專業(yè)性的辭令,在隆重莊嚴(yán)的場(chǎng)合上使用,具有囬顧,辭舊迎新,展望未來(lái),激勵(lì)進(jìn)步等語(yǔ)匯, 如元旦獻(xiàn)辭 ...... 新年獻(xiàn)辭...... 如果用詞,就太高傲自大了所以要用辭
詞: 跟文章, 跟俗語(yǔ)匯集,大眾化的語(yǔ)言,在不太隆重,不特別具影響的地方使用。
辭: 跟典章, 跟文化匯集,專業(yè)性的辭令,在隆重莊嚴(yán)的場(chǎng)合上使用,具有回顧,辭舊迎新,展望未來(lái),激勵(lì)進(jìn)步等語(yǔ)匯, 如元旦獻(xiàn)辭。
另外,下面這段也可參考使用。即:
詞:文體名,詩(shī)歌的一種。一種韻文形式,由五言詩(shī)、七言詩(shī)或民間歌謠發(fā)展而成,起于唐代,盛于宋代。原是配樂(lè)歌唱的一種詩(shī)體,句的長(zhǎng)短隨歌調(diào)而改變,因此又叫長(zhǎng)短句。
辭:中國(guó)古代一種介于詩(shī)歌和散文之間的體裁,也叫賦。
辭賦的工整性最起碼從形式上看比詞,更甚。
[致歡迎詞還是歡迎辭]
【致歡迎詞還是歡迎辭】相關(guān)文章:
致歡迎辭還是歡迎詞10-15
歡迎辭還是歡迎詞07-24
歡迎詞、歡迎辭的區(qū)別09-11
致新員工歡迎詞09-01
分享考場(chǎng)歡迎辭07-24
中考考場(chǎng)歡迎辭10-24
中考考場(chǎng)歡迎辭精選09-30
同學(xué)聚會(huì)歡迎辭09-24